1 / 1

商品图片有可能与实物不同,请务必详细阅读商品说明内容

翻译

价格

880 日元

( ≈ 43人民币)
数量
1
日本国内运费
0日元
代购手续费

50日元(≈3元)

店铺
Rakuten Books
更多
活动
12.28-12.31 雅虎闲置手续费全免~年终好礼轻松get! 12.27-12.31 日本亚马逊300日元无门槛券限时放送! 12.27-12.31 中古二手精选站点 BOOK-OFF & Mandarake手续费限时全免!
「ナルニアに魔法を取りもどせ!」世界をすくうカギは4人と王子の信じる力?【新訳で名作が読みやすい!!】【絵30枚】●あらすじ夏休みがおわり、ルーシーたち四人兄妹は寄宿学校へ帰るため、駅で列車をまっていました。すると、ふしぎな力がはたらいて、あっというまに別世界へ…。「ここはナルニア?」--でも、なにかがちがいます。なんとそこは、ミラーズ王によって、物言う動物も妖精もなかったことにされた、未来のナルニアでした。四人はカスピアン王子とともに、ナルニアに魔法をよみがえらせようとしますが…。名作を美しい新訳と挿絵で!「王子よ、いますぐお逃げなさい! ミラーズ王はあなたの命をねらっている!」「そんな、おじうえが、まさか…」「あなたのお父うえを殺したのはあいつです。この角笛で、伝説の四人の兄妹王をよびもどし、ナルニアを取りもどすのです!」【世界中に魔法をかけた、最高の名作ファンタジー!!】●新訳のここがポイント翻訳にあたって、原文にあるリズムを生かすように工夫されています。たとえばトランプキンが使う言葉遊びですが、「なにをぬかすか、こしぬかす」「そいつはどうかな、かなぶんぶん」「なんてこった、パンナコッタ!」「なんてこったい、こいつはいったい」などとなっています。また原文の格調高さをくずさぬよう、配慮されて訳されています。本書の訳者あとがきには「英米の子どもたちが原文を読んで味わうとおりの「楽しさ」--知らない世界に出会うときのわくわく感や(略)好奇心もふくめてーーを大切にしました」「とくに原文の解釈には最新の注意をはらいました」としるされています。1 島2 金の騎士(ナイト)3 こびと4 カスピアン王子のお話5 ゆうれい森での冒険6 わすれさられたひとたち7 伝説の角笛8 小さなお友だち9 ルーシーが見たもの10 アスラン11 信じる力12 白の魔女13 ピーター王の挑戦状14 決闘15 アスランのとびら訳者あとがきナルニア国物語(3)巻のお知らせ
翻译